clic image

BOEING JET FOIL PRINCESA DÁCIL

Jet Ferry de Transmediterranea

JUAN CARLOS PERAZA CASANUEVA

Un día a finales de 1979, en la sede de Compañía Trasmediterránea en Madrid, que entonces estaba en la calle Zurbano, se presentaron dos agentes comerciales del fabricante norteamericano Boeing Marine Systems portando una maleta y un proyector de películas. Previamente se había concertado una cita con los directivos de la naviera española para presentarles una embarcación de alta velocidad “made in USA” llamada “jet-foil”. Federico Esteve, que era entonces el presidente de Trasmediterránea, pidió la opinión de su equipo directivo y la respuesta fue poco favorable. Sin embargo, unos días después, los responsables del departamento comercial le dijeron que los americanos estaban dispuestos a realizar una prueba y sugerían que se acometiera el proyecto con cierta prontitud, antes de que apareciera otro posible competidor. A partir de aquel momento, los comerciales de Boeing comenzaron a frecuentar el despacho de Federico Esteve y la película de promoción del jet-foil fue vista por otras personas que tenían entonces cargos de responsabilidad en la compañía. Incluso, para ganar tiempo, se estudiaron los informes económicos que llegaban desde la sede de Boeing en EEUU, en los que además de un sinfín de números, aparecían itinerarios, mercado de pasajeros, consumos, instalaciones necesarias, costes iniciales, precios del billete y un largo etcétera de variables. Todo aquello estaba muy bien, pero causaba cierta extrañeza las reseñas relativas a las condiciones frecuentes de tiempo reinante de algunas zonas escogidas como favorables para un servicio de este tipo, que no coincidían con la realidad. De ahí que los americanos, de la mano del capitán Guillermo García Velasco, tuvieron la oportunidad de conocer con más detalle las condiciones de la mar en Canarias. Tiempo después, Boeing envió un mensaje a Trasmediterránea en el que confirmaba la modificación de algunos detalles del jet-foil para adaptarlo a “nuestros mares”, puesto que, por entonces, ya existía un compromiso para realizar una prueba en Canarias, pues era la zona que mejores posibilidades presentaba para mantener el posible mercado de una embarcación de este tipo. Pasó el tiempo. Los ‘delfines’ “Ciudad de La Laguna” y “Villa de Agaete” habían impactado favorablemente en la opinión pública, pues habían logrado un elevado coeficiente de ocupación en la “autopista marítima” entre las dos capitales canarias, que cubrían en apenas tres horas y con varias salidas diarias. Sin embargo, las islas periféricas presionaban a Trasmediterránea para que estos barcos no fueran del disfrute exclusivo de las islas capitalinas, pues el servicio estaba entonces atendido por barcos convencionales de inferiores condiciones, caso de tres unidades del tipo “Santa” y las veteranas motonaves “Ciudad de Huesca” y “Ciudad de Teruel”. Y, entre tanto, se aproximaba la llegada del “jet-foil”. Los técnicos de Boeing se habían presentado de nuevo en Madrid, diciendo que ya tenían preparada la embarcación para hacer una prueba en Canarias y que “estaban dispuestos a hablar en serio”. Federico Esteve Jaquotot, que es hombre de una gran habilidad, consiguió el visto bueno del Ministerio de Transportes y venció algunas resistencias internas, por lo que ordenó la operación y la noticia se hizo pública. Cuando el “jet-foil” llegó al puerto de La Luz, hasta su nombre era sonoro: “Flying Princess” y estaba pintado de color blanco, rojo y azul. El nombre de inglés se tradujo a “Princesa Voladora”. A su llegada se organizó un lío tremendo de cursillos de adiestramiento para las tripulaciones, el equipo de mantenimiento, contratación de azafatas… los periodistas rondaban por el muelle de Santa Catalina deseosos de conocer la nueva embarcación y los representantes de Boeing Marine presenciaban complacidos todo aquel espectáculo.

One day at the end of 1979, at the headquarters of Compañía Trasmediterránea in Madrid, which was then on Calle Zurbano, two commercial agents for the North American manufacturer Boeing Marine Systems showed up carrying a suitcase and a movie projector. An appointment had previously been made with the directors of the Spanish shipping company to present them a high-speed boat “made in the USA” called “jet-foil”. Federico Esteve, who was then the president of Trasmediterránea, asked for the opinion of his management team and the response was not very favorable. However, a few days later, those in charge of the commercial department told him that the Americans were willing to carry out a test and suggested that the project be undertaken with some speed, before another possible competitor appeared. From that moment on, Boeing commercials began to frequent Federico Esteve's office and the promotional film for the jet-foil was seen by other people who then held positions of responsibility in the company. To save time, the economic reports that came from Boeing's headquarters in the US were studied, in which in addition to endless numbers, itineraries, passenger market, consumption, necessary facilities, initial costs, ticket prices and a long etcetera of variables. All that was very good, but the reviews regarding the frequent weather conditions in some areas chosen as favorable for a service of this type, which did not coincide with reality, caused some surprise. Hence, the Americans, led by Captain Guillermo García Velasco, had the opportunity to learn more about the conditions of the sea in the Canary Islands. Some time later, Boeing sent a message to Trasmediterránea in which it confirmed the modification of some details of the jet-foil to adapt it to “our seas”, since, at that time, there was already a commitment to carry out a test in the Canary Islands, since it was the area that presented the best possibilities to maintain the possible market for a boat of this type. Time passed. The 'dolphins' "Ciudad de La Laguna" and "Villa de Agaete" had had a favorable impact on public opinion, as they had achieved a high occupancy rate on the "maritime highway" between the two Canarian capitals, which covered in just three hours and with several daily departures. However, the peripheral islands put pressure on Trasmediterránea so that these ships were not for the exclusive enjoyment of the capital islands, since the service was then served by conventional ships of inferior conditions, in the case of three units of the "Santa" type and the veteran motor ships " City of Huesca ”and“ City of Teruel ”. And, meanwhile, the arrival of the "jet-foil" was approaching. The Boeing technicians had shown up again in Madrid, saying that they had already prepared the boat for a test in the Canary Islands and that "they were willing to be serious." Federico Esteve Jaquotot, who is a man of great ability, got the approval of the Ministry of Transport and overcame some internal resistance, for which he ordered the operation and the news was made public.

Eines Tages Ende 1979 tauchten im Hauptquartier der Compañía Trasmediterránea in Madrid, die sich damals in der Calle Zurbano befand, zwei Handelsvertreter des nordamerikanischen Herstellers Boeing Marine Systems mit einem Koffer und einem Filmprojektor auf. Zuvor war mit den Direktoren der spanischen Reederei ein Termin vereinbart worden, um ihnen ein Hochgeschwindigkeitsboot „made in USA“ mit dem Namen „Jet-Folie“ vorzustellen. Federico Esteve, der damals Präsident von Trasmediterránea war, fragte nach der Meinung seines Managementteams und die Resonanz war nicht sehr positiv. Einige Tage später teilten ihm die Verantwortlichen der Handelsabteilung jedoch mit, dass die Amerikaner bereit seien, einen Test durchzuführen, und schlugen vor, das Projekt mit einiger Geschwindigkeit durchzuführen, bevor ein anderer möglicher Konkurrent auftauchte. Von diesem Moment an begannen Boeing-Werbespots, das Büro von Federico Esteve zu besuchen, und der Werbefilm für die Jetfolie wurde von anderen Personen gesehen, die dann verantwortliche Positionen im Unternehmen innehatten. Um Zeit zu sparen, wurden die Wirtschaftsberichte vom Hauptsitz von Boeing in den USA untersucht, in denen neben endlosen Zahlen auch Reiserouten, Passagiermarkt, Verbrauch, notwendige Einrichtungen, Anfangskosten, Ticketpreise und eine Vielzahl von Variablen enthalten sind. Das alles war sehr gut, aber die Bewertungen bezüglich der häufigen Wetterbedingungen in einigen Gebieten, die als günstig für einen Service dieser Art ausgewählt wurden und nicht mit der Realität übereinstimmten, sorgten für einige Überraschungen. Daher hatten die Amerikaner unter der Führung von Kapitän Guillermo García Velasco die Gelegenheit, mehr über die Bedingungen des Meeres auf den Kanarischen Inseln zu erfahren. Einige Zeit später sandte Boeing eine Nachricht an Trasmediterránea, in der die Änderung einiger Details der Düsenfolie zur Anpassung an „unsere Meere“ bestätigt wurde, da zu diesem Zeitpunkt bereits die Verpflichtung bestand, einen Test in durchzuführen die Kanarischen Inseln, da es das Gebiet war, das die besten Möglichkeiten bot, den möglichen Markt für ein Boot dieses Typs aufrechtzuerhalten. Zeit verging. Die "Delfine" "Ciudad de La Laguna" und "Villa de Agaete" hatten sich positiv auf die öffentliche Meinung ausgewirkt, da sie eine hohe Auslastung der "Seestraße" zwischen den beiden kanarischen Hauptstädten erreicht hatten, die nur drei umfasste Stunden und mit mehreren täglichen Abfahrten. Die peripheren Inseln übten jedoch Druck auf Trasmediterránea aus, so dass diese Boote nicht ausschließlich den Hauptinseln vorbehalten waren, da der Dienst dann von konventionellen Booten mit schlechteren Bedingungen besucht wurde, im Fall von drei Einheiten vom Typ "Santa" und die Veteranen-Motorschiffe "City of Huesca" und "City of Teruel". Und in der Zwischenzeit näherte sich die Ankunft der "Jet-Folie". Die Boeing-Techniker waren nach Madrid zurückgekehrt und sagten, sie hätten das Boot bereits für einen Test auf den Kanarischen Inseln vorbereitet und "sie seien bereit, es ernst zu nehmen". Federico Esteve Jaquotot, ein Mann mit großen Fähigkeiten, erhielt die Genehmigung des Verkehrsministeriums und überwand einige interne Widerstände, für die er die Operation anordnete und die Nachricht veröffentlicht wurde. Als die „Jetfolie“ im Hafen von La Luz ankam, war sogar ihr Name klangvoll: „Fliegende Prinzessin“ und sie war weiß, rot und blau gestrichen. Der englische Name wurde in "Flying Princess" übersetzt. Bei seiner Ankunft wurde ein riesiges Durcheinander von Schulungskursen für die Besatzungen, das Wartungsteam und die Einstellung von Hostessen organisiert. Die Journalisten hingen um das Dock von Santa Catalina herum und wollten unbedingt das neue Boot kennenlernen diese Show.

© 2020 Cofradía de Pescadores Gran Poder de Dios
Todos los derechos Reservados